Нормативна база

- Методичні рекомендації із заповнення сертифікату ЄС для продукції птахівництва

 

1. Загальні вимоги

 

1. Ветеринарні сертифікати для експорту в країни ЄС видаються лише за відповідними формами на продукцію, що вироблена на затверджених експортних потужностях (об'єктах), зареєстрованих у встановленому порядку.

Перед відправленням вантажів до Європейського Союзу необхідно перевірити наявність дозволу підприємства на експорт до ЄС на сайті Європейської Комісії у відповідних категоріях продуктів, за посиланням:

https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_en.htm#

 

Категорія

Форма сертифіката

Затверджені експортні потужності

Секція II:

м'ясо птиці та зайцеподібних 

POU

м'ясо птиці (A)

https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/UA/PM_UA_en.pdf

Секція V:

січене м'ясо, ясні напівфабрикати та механічно відділене м'ясо

MP-PREP – м’ясні напівфабрикати з м’яса птиці (А)

https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/UA/MM_UA_en.pdf

 

Секція VI:

м’ясні продукти

MP – м’ясні продукти (22) з м'яса птиці (А)

https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/UA/RPM_UA_en.pdf

 

Секція X:

яйця та яєчні продукти 

E – яйця;

EGG – яєчні продукти;

https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/UA/MMP_UA_en.pdf

 

2. Оформлення та видача ветеринарних сертифікатів здійснюється офіційними ветеринарними лікарями, які перебувають у штаті районної (міської) державної лікарні ветеринарної медицини, та які мають право здійснювати заходи державного контролю харчових продуктів тваринного походження на визначених компетентним органом потужностях відповідно до чинного законодавства.

3. Обов'язковою умовою для оформлення та видачі ветеринарних сертифікатів до ЄС є здійснення офіційними ветеринарними лікарями на потужностях контролю за дотриманням експортною потужністю нормативно-правових актів ЄС при експорті.

 

4. Офіційні ветеринарні лікарі мають право видавати (заповнювати) ветеринарні сертифікати виключно, якщо вони володіють інформацією, яку вони засвідчують, або вона може бути ними перевірена.

 

5. Рішення про видачу ветеринарних сертифікатів приймається за результатами безпосереднього огляду харчових продуктів, на підставі експертних висновків державних лабораторій Держпродспоживслужби, тощо.

За результатами досліджень державна лабораторія Держпродспоживслужби видає експертний висновок, який засвідчує, що пред'явлена для експертизи партія харчових продуктів відповідає встановленим законодавством вимогам та вимогам ЄС.

 

6. Під час прийняття рішення про видачу ветеринарного сертифіката офіційні ветеринарні лікарі враховують епізоотичну ситуацію на відповідній території, потужності (на об’єкті) та ветеринарно-санітарний стан об’єкта.

 

7. Підпис пустих бланків сертифікатів та/або не повністю заповнених та/або сертифікатів на харчові продукти, які не підлягали їх особистому огляду або контролю – є неможливим.

Якщо ветеринарний сертифікат оформлюється (видається) на підставі інших ветеринарних документів, офіційний ветеринарний лікар, який підписує сертифікат, повинен мати цей документ.

 

8. Виданий ветеринарний сертифікат обліковується у журналі реєстрації видачі міжнародних сертифікатів за встановленою формою з метою забезпечення цілісності (непереривності) сертифікації.

 

9. Офіційні ветеринарні лікарі мають право видавати (заповнювати) за зверненням оператора ринку ветеринарні сертифікати, що підтверджують відповідність вантажів з харчовими продуктами, що експортуються з України, вимогам відповідних форм ветеринарних сертифікатів Європейського Союзу, які вони сертифікують.

 

10. За результатами безпосереднього огляду товару та перевірки поданих документів офіційні ветеринарні лікарі приймають рішення про видачу відповідного ветеринарного документа або про відмову в його видачі.

 

11. Ветеринарний сертифікат, який підписується офіційним ветеринарним лікарем має бути складений як мінімум на мові, яка є йому зрозумілою та однією із офіційних мов країни-призначення (країни-члена ЄС).

 

Окремий сертифікат подається до кожного вантажу відправлення товарів, які експортуються до одного місця призначення з території, з якої дозволено експорт до ЄС та транспортуються в одному залізничному вагоні, вантажному автомобілі, літаку чи кораблі.

 

Сертифікат складається принаймні однією з офіційних мов держави члена ЄС, у якій  буде проводитися прикордонне інспектування (країна перетину кордону з Україною), або однією з офіційних мов країни призначення. Однак такі держави члени  можуть дозволити використання іншої мови держави члена Союзу замість їхньої, що може у разі необхідності, супроводжуватися офіційним перекладом.

 

Колір підпису повинен відрізнятися від кольору друкованого тексту. Таке ж правило застосовується і до печатки, окрім водяних знаків та печаток для тиснення.

 

Оригінал сертифіката повинен складатися із аркушів з двостороннім друком, або якщо вимагається зазначення більшої кількості тексту – таким чином, щоб усі сторінки утворювали єдине ціле і не могли бути розділені.

 

Кожна сторінка сертифіката має бути пронумерована з обов’язковим вказанням загальної кількістю сторінок у нижній правій частині сертифікату (мал. 1), та повинна містити на кожній сторінці надрукований вгорі номер сертифіката, наданий компетентним органом (мал. 2).

 

Наприклад, якщо вантаж супроводжується 2-ма сертифікатами (українсько-англійським та польсько-німецьким), то загальною кількістю сторінок вважається сума сторінок обох сертифікатів (8/8).

Мал. 1                                                       Мал. 2

Якщо до сертифіката додаються додаткові аркуші для потреб ідентифікації позицій вантажу-відправлення, такі додаткові сторінки вважаються невід’ємною частиною сертифіката, та на кожній з таких сторінок проставляється підпис і печатка офіційного ветеринара.

Номер сертифікату ЄС переноситься із затвердженої в Україні форми № 2 та повторюється на всіх сторінках сертифікату та його додатків (мал. 3, 4). Затверджена форма №2 не враховується при підрахунку сторінок на сертифікаті ЄС.

     Мал. 3.                                                       Мал.4

 

 


2. Власне заповнення сертифікату

 

Пункт сертифіката

Інструкції щодо заповнення

Приклади

I.2. Сертифікат номер

номер сертифікату переноситься із сертифікату затвердженої форми № 2 друкованим методом.

Certificate reference number:

ЄРД-00 №707110

I.3. Центральний компетентний орган

Державна служба України з питань безпечності харчових продуктів і захисту споживачів.

Central Competent Authority:

State Service of Ukraine on Food Safety and Consumer Protection (SSUFSCP)

I.4. Місцевий компетентний орган

вводиться назва:

або державної лікарні ветеринарної медицини

або Управління Держпродспоживслужби у … області.

Local Competent Authority:

або State hospital of veterinary medicine …

або Administration of SSUFSCP in … region (oblast))

I.7. Країна походження

вводиться назва країни відправника Україна та код ISO для України.

Country of origin: Ukraine

ISO code: UA

I.8. Регіон походження

вводиться назва області та державний код області.

Region of origin: Kyiv region (oblast)

Code: UA-0 (для всієї України),

           UA-1 (у випадку регіоналізаці)

I.11. Місце походження

вводиться назву підприємства (ім’я), адресу виробництва вантажу, міжнародновизнане позначення України (UA) та номер ухвалення

Approval number:

15-13-47 PM

a-UA-02-28-66-CC-PP

Ідентифікація:

      

вводиться номер рейсу, назву судна, номер автомобіля і т.д. в міру необхідності.

Identification:

PS 148 – Morskoe sudno – AA1554AН 

Документальні посилання

вводиться номер комерційних документів (товарно-транспортних накладних, специфікацій на вантаж який супроводжується даним сертифікатом тощо).

Documentary reference:

CMR 282574  dd. 23.10.2018

I.16. Вхідний прикордонний інспекційний пост в ЄС

вводиться порт прибуття, аеропорт прибуття, наземний прикордонний інспекційний пост перетину кордону ЄС (із Рішення ЄС № 2009/821/EC)

Entry BIP in EU:

DOROHUSK  PLDOR3

I.19. Код товару

вводиться міжнародний код товару (HS коди Всесвітньої митної організації).

Commodity code (HS code):

02.07, 02.08 or 05.04 (мінімум 4 цифри)

Вид (наукова назва)

вводиться англійською власноруч повна назва виду, в дужках вказується латиною наукова назва

Species (Scientific name):

Chicken(Gallus gallus domesticus)

Cow (Bos taurus)

Пункт сертифіката

Інструкції щодо заповнення

Приклади

I.1. Вантажовідправник

вводиться назва (ім’я), адреса, поштовий індекс і номер телефону компанії (особи), яка відправляє вантаж на державний ветеринарний та митний контроль (продавець).

Consignor:

Name:

Address:

Tel:

I.2. Сертифікат номер

номер сертифікату переноситься із сертифікату затвердженої форми № 2 друкованим методом (мал. 2, 4).

Certificate reference number:

ЄРД-00 №707110

I.3. Центральний компетентний орган

Державна служба України з питань безпечності харчових продуктів і захисту споживачів.

Central Competent Authority:

State Service of Ukraine on Food Safety and Consumer Protection (SSUFSCP)

I.4. Місцевий компетентний орган

вводиться назва:

або державної лікарні ветеринарної медицини

або Управління Держпродспоживслужби у … області.

Local Competent Authority:

або State hospital of veterinary medicine …

або Administration of SSUFSCP in … region (oblast))

I.5. Одержувач вантажу

вводиться назва (ім’я), адреса, поштовий індекс і номер телефону компанії (особи), яка відповідальна за отримання вантажу (покупець).

Consignee:

Name:

Address:

Tel:

I.7. Країна походження

 

вводиться назва країни відправника Україна та код ISO для України.

Country of origin: Ukraine

ISO code: UA

I.8. Регіон походження

вводиться назва області та державний код області.

Region of origin: Kyiv region (oblast)

Code: UA-0 (для всієї України),

  UA-1 (у випадку регіоналізаці)

I.9. Країна призначення

 

вводиться назва країни та код ISO для даної країни.

Country of destination: France

ISO code: FR

I.11. Місце походження

вводиться назву підприємства (ім’я), адресу виробництва вантажу, міжнародновизнане позначення України (UA) та номер ухвалення

Approval number:

15-13-47 PM

a-UA-02-28-66-CC-PP

I.13. Місце завантаження

 

вводиться місце та адреса завантаження (морський порт, аеропорт, склад, залізнична станція, холодильник підприємства, митно-ліцензійний склад).

Place of loading:

Address:

I.14. Дата відправки (відльоту)

 

фактична дата відправки (рейсу), яка співпадає з датою підпису офіційним лікарем в кінці сертифіката.

Date of departure:

I.15. Транспортні засоби

 

необхідно помітити діагональним хрестиком відповідний вид транспорту.

Means of transport:

Road vehicle

Ідентифікація:

      

вводиться номер рейсу, назву судна, номер автомобіля і т.д. в міру необхідності.

Identification:

PS 148 – Morskoe sudno – AA1554AН 

Документальні посилання

вводиться номер комерційних документів (товарно-транспортних накладних, специфікацій на вантаж який супроводжується даним сертифікатом тощо).

Documentary reference:

CMR 282574  dd. 23.10.2018

I.16. Вхідний прикордонний інспекційний пост в ЄС

вводиться порт прибуття, аеропорт прибуття, наземний прикордонний інспекційний пост перетину кордону ЄС.

Entry BIP in EU:

DOROHUSK  PLDOR3

I.18. Опис продукту

вводиться зрозумілу міжнародну назву товару з якого сформована партія.

 

I.19. Код товару

вводиться міжнародний код товару (HS коди Всесвітньої митної організації).

Commodity code (HS code):

02.07, 02.08 or 05.04 (мінімум 4 цифри)

I.20. Кількість

вводиться загальна вага НЕТТО в кілограмах (кг).

 

I.22. Кількість упаковок

вводиться точна кількість пакетів, ящиків, мішків тощо.

 

I.23. Ідентифікаційний номер контейнера / номер пломби

вводиться номер контейнера (включаючи позначення літерами) / та номер митної пломби, яку встановлює митна служба України під час замитнення вантажу (Приклад: 1 х 100 / 223).

 

I.24. Тип пакування

вводиться тип пакування. Наприклад: картонні коробки, поліетиленові ящики тощо )

 

I.25. Товари сертифіковані для

встановити діагональний хрестик.

 

 

I.27. Для імпорту, або доступу в ЄС

встановити діагональний хрестик.

 

 

Вид (наукова назва)

вводиться англійською власноруч повна назва виду, в дужках вказується латиною наукова назва

Species (Scientific name):

Chicken(Gallus gallus domesticus)

Cow (Bos taurus)

 

I.8. Регіон походження – вводиться назва області (Приклад, Київська область/ Kyiv region (oblast)) та державний код області (Приклад, для всіх областей України вказувати UA-0).

 

У зв’язку із Виконавчим Рішенням Комісії (ЄС) № 2017/193 від 03.02.2017 щодо обмежень у зв’язку із виявленням випадків високопотогенного грипу птиці в Україні – тимчасово діють додаткові вимоги до оформлення вантажів з м’ясом птиці.

Форми сертифікатів: POU (м'ясо птиці), MP-PREP (м’ясні напівфабрикати з м’яса птиці), MP (м’ясні продукти з м'яса птиці)

Ввезення до ЄС допускається із схвалених потужностей із областей, які не обмежені до ввезення відповідно до Виконавчого Рішення Комісії (ЄС) № 2017/193 від 03.02.2017.

Призупинена сертифікація вантажів на ЄС з Херсонської, Одеської та Чернівецької областей, для товарів походженням з інших областей у пункті I.8 зазначається – UA-1.

 

 

1 ISO назв країн і кодів можна знайти на офіційному вебсайті Міжнародної організації зі стандартизації https://www.iso.org/obp/ui/#search .

2 номер ухвалення можна знайти на сайті ГД САНТЕ в розділі Україна (Ukraine) у відповідності до характеру підприємства та напрямку виробництва

(https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_en.htm#).

3 Перелік затверджених прикордонних інспекцій можна знайти в останній поправці до рішення ЄК від 7 грудня 2001р. № 2001/881/ЕС.

(http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!prod!CELEXnumdoc&lg=en&model=guicheti&numdoc=32001D0881)

 

 

 

 

 

 

II.а.  Сертифікат номер – друкується, номер переноситься із сертифікату затвердженої форми № 2 (мал. 2, 4) до якого додається даний сертифікат ЄС.

II.b. Залишається порожнім. Заповнюється інспектором з боку ЄС.

ІІ.1. Атестація щодо безпечності для здоров’я тварин/ людини (безпечність харчових продуктів) – положення застосовуються відповідно до відомих офіційному ветеринарному лікарю обставин та наявних документів.

Викреслюються всі пункти, які мають відповідну примітку та не відповідають інформації про здоров’я тварин, від яких отримана продукція, типу обробки продукту, тощо.

Біля викресленого пункту ставиться підпис (ініціали) та печатку.

 

POU – м'ясо птиці

Пункт

Положення

Застосування

Примітка

ІІ.1 g)

Регламент ЄС № 1688/2005

викреслити

виключення для даного положення експорт до таких країн: Швеції, Фінляндії та Данії (тоді не викреслюється).

ІІ.2.1 а)

на території код ………………

має відповідати інформації пункту І.8.

компартементи на території України не застосовуються

ІІ.2.2

не була вакцинована проти грипу птиці

викреслити

вакцинація проти грипу питці в Україні заборонена

ІІ.2.3

на території код ………………

має відповідати інформації пункту І.8.

компартементи на території України не застосовуються

походження птиці

вибрати  та викреслити зайве

або походження: Україна

або походження: держава-член ЄС

ІІ.2.5.

дата забою

вказати

дата (один день) чи дати забою (період).

ІІ.2.8.

пункт 8 Секції І Додатку ІІІ до Регламенту (ЄС) № 798/2008/

викреслити

для України не застосовується (додаткові гарантії щодо хвороби Ньюкасла)

 

E – яйця

Пункт

Положення

Застосування

Примітка

ІІ.1.2

пункт 8 Секції І Додатку ІІІ до Регламенту (ЄС) № 798/2008/

викреслити

для України не застосовується (додаткові гарантії щодо хвороби Ньюкасла)

ІІ.2.2.1.

Регламент ЄС № 1688/2005

викреслити

виключення для даного положення експорт до таких країн: Швеції, Фінляндії та Данії (тоді не викреслюється).

 

EGG – яєчні продукти

Пункт

Положення

Застосування

Примітка

ІІ.1.1

підтвердження  відсутності спалахів викокопатогенного грипу птиці та хвороби Ньюкасла протягом останніх  30 днів радіусі 10 км навколо експортуючої потужності

залишити

викреслюється виключно при спалахах ВПГП або хвороби Ньюкасла протягом останніх 30 днів в радіусі 10 км навколо експортуючої потужності

ІІ.1.2

яєчна продукція була оброблена:

викреслити

застосовується виключно у випадку спалахів ВПГП або хвороби Ньюкасла протягом останніх 30 днів в радіусі 10 км навколо експортуючої потужності

ІІ.1.2

рідкий яєчний білок

вибрати

вибрати тип обробки, який застосовується на потужності, з якої сертифікується продукт

10 % солоний яєчний жовток

вибрати

сухий яєчний білок

вибрати

цільні яйця

вибрати

вибрати тип обробки, який застосовується на потужності, з якої сертифікується продукт (зазначена мінімальна температура обробки, може бути вище)

цільний яєчний

вибрати

 

Офіційний ветеринарний лікар.

Ім’я – вводиться за допомогою печатного пристрою ім’я та прізвище державного офіційного лікаря в сфері якого знаходиться дане підприємство.

Печатка – повинна бути живою (мокрою, не чорного кольору) із індивідуальним номером офіційної державної установи, до сфери контролю якого відноситься дане підприємства із вказаною по колу установою(ами), або при відсутності – гербовою (мал. 6).

 

 

 

 

 

            Мал. 6                                               

 

3 Перелік затверджених прикордонних інспекцій можна знайти в останній поправці до Рішення ЄК від 7 квітня 2014 року № 2014/187/EU (№ 2009/821/ЕС) за посиланням

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1429788731108&uri=CELEX:02009D0821-20141010

 

Кваліфікація та посада – вводиться за допомогою печатного пристрою.

Приклад: офіційний ветеринар Вишгородської державної районної лікарні ветеринарної медицини / official veterinarian of Vyshgorod State veterinary hospital.

Підпис – Тільки власноруч не чорним чорнилом!

В нижньому правому куті кожної сторінки необхідно поставити підпис та печатку, засвідчивши таким чином кожну сторінку сертифікату (мал. 2). Листки скріпити між собою степлером, на місці скріплення завірити печаткою, таким чином, щоб усі сторінки утворювали єдине ціле і не могли бути розділені  (мал. 7).

 

 

 

 

 

 

Мал. 7